如何调整字幕?

简单地来说,字幕调整就是通过校对时间轴、文本内容与说话人信息,让视频更准确地呈现对话和翻译结果。

在 ViiTor AI 中,您可以自由修改、删除自动识别的字幕,也能灵活选择合适的翻译模式,为观众提供更好的观影体验。


如何通过 ViiTor AI 调整字幕?

1. 进入人工编辑界面

  1. 上传视频或使用已有任务
    • 在工作台中,选择需要调整字幕的视频。系统会自动识别说话人,并生成字幕编辑页面。
  2. 打开编辑页面
    编辑界面中会列出已识别的字幕段落、说话人、音色设置等信息。界面示例如下:
    • 若系统检测到多位说话人,您可使用下拉框来选择或在 说话人配置 新增说话人。

2. 修改与管理字幕

  1. 识别字幕
    • ViiTor AI 自动识别并生成字幕条目。您可以点选任一字幕文本进行修改或删除。
  2. 原音色吸取器(可选)
    • 如果同一位说话人在不同片段的音色复刻效果不一致,可点击“原音色吸取器”来提取当前片段更清晰的原音频,对该说话人的音色进行统一处理。
    • 点选后系统会弹窗,引导您选择提取片段的音色进行复刻,复刻完成后可在“我的音色”中查看并使用。

3. 说话人配置

  • 系统会在界面中罗列所有视频中检测到的音色,您可通过批量修改来调整说话人数量或切换对应音色。 [图片]
  • 如果需要增加或删除说话人,也可在此页面完成。

4. 时间轴与再合成

  1. 时间轴密度调节
    通过拖动滑块,可控制字幕时间轴的疏密程度,以满足字幕多样化的需求。
  2. 字幕时间轴拖动
    每位说话人的字幕会以区块形式在时间线上出现,您可以点击边角来拉长字幕出现的时间,也可以拖动整个区块来调整字幕顺序。
  3. 重新合成视频
    当对字幕或说话人做了修改后,可点击“重新合成视频”来应用最新设置。如果仅做文本微调但不需要即时视频预览,也可稍后再进行合成。

5. 导出与下载

  1. 下载格式
    • 完整视频(.MP4):包含翻译或修改后的字幕和音频。
    • 音频文件(.MP3):仅导出视频中处理后的音轨。
    • 原文字幕文件(.SRT):仅导出视频中的原文字幕。
    • 译文字幕文件(.SRT):仅导出翻译后的字幕。
  2. 生成字幕
    • 您可以选择“无字幕”、“原文字幕”、“译文字幕”或“双语字幕”等生成方式,灵活搭配不同需求。
  3. 擦除文本(可选)
    • 系统支持自动识别并擦除视频画面内的文本,但使用此功能可能影响视频清晰度。
    • 擦除文本的试用时长上限为 2 分钟,如果视频超出该时长,系统会自动截取前 2 分钟进行处理。
  4. 导入原字幕
    • 如果已有字幕文件,可点击“导入原字幕”并选择符合系统格式(SRT)的文件来替换自动生成的字幕。
    • 需要保证与下图示例一致的规范(如时间戳格式、说话人行等)。 [图片]

FAQ

  1. 字幕调整或合成次数限制
    不同套餐对字幕编辑和视频合成次数可能有限制,可通过购买更高版本套餐来提升上限。
  2. 翻译的同时如何替换配音?
    您可使用 ViiTor AI 的「音色复刻」「语音合成」等功能,让译文配音更加沉浸。
  3. 字幕识别不准确
    可尝试在编辑页面直接修正字幕文本,也可检查视频音质是否清晰。
  4. 无法登录或重新合成失败
    请先检查网络连接,或联系客服支持。